Curso de Inglês Básico




Aqui ao lado você encontrará o índice para poder navegar nas aulas do curso de inglês básico.

Curso de Espanhol Básico

Aqui ao lado você encontrará o índice para poder navegar nas aulas do curso.

Portuguese For Fereigners

Portuguese for English speakers.

Curso de Preposições em Inglês

sexta-feira, 8 de junho de 2007

Impacto del fenómeno religioso en el español coloquial

Autor:
Dolores Soler-Espiauba
Fuente:
Cultura e Interculturalidad
Sección:
Manifestaciones culturales
Presentación:
El presente trabajo* pretende, a través de una recopilación de más de quinientos refranes, expresiones y modismos, poner de relieve la gran influencia del fenómeno religioso en el español coloquial actual.
Fenómeno religioso que, si bien se produce en un contexto tradicionalmente católico, no es exclusivamente subsidiario de esta religión, puesto que se ha podido observar que las cuatro zonas lingüísticas de la cuenca mediterránea que han conservado un patrimonio más vasto e intacto en cuanto a este tipo de expresiones son Portugal, España, Cataluña y Grecia, justamente las cuatro regiones geográficas que estuvieron más largamente en contacto con el mundo islámico, en el que la referencia oral al Dios único es, como se sabe, constante. Además de haber dejado la costumbre de la referencia oral a lo divino, dejaron los árabes en castellano expresiones y aforismos que pueden ir desde el totalmente integrado ojalá a, por ejemplo, Andar de la Ceca a la Meca.
Se ha observado también la influencia de la tercera gran religión monoteísta, el judaísmo, que aportó al castellano un gran caudal de expresiones y aforismos relacionados con el Antiguo Testamento, tales como venderse por un plato de lentejas o hacer cábalas.
Pero el fenómeno religioso ha sido siempre tan complejo y ambiguo en nuestro país, que no faltan las expresiones antisemitas, así como tampoco las expresiones de afirmación del catolicismo en las comunidades de judíos conversos, con objeto de alejar de ellas toda sospecha de heterodoxia.
Se observa también el claro anticlericalismo que llevan en sí muchas de estas expresiones y, es de tener en cuenta que, en general, cuando se invoca a la divinidad, a la Madre de Cristo o a los santos, no siempre es con una finalidad laudatoria y ejemplar, sino que muy a menudo el español se sirve de ellas para criticar, ironizar, insultar y hasta blasfemar, siendo con toda seguridad el pueblo español uno de los que más recurren a la blasfemia.
De todos estos aspectos trata el presente estudio.

http://www.edinumen.es/index.php?option=com_content&task=view&id=108&Itemid=32

Nenhum comentário:

Postar um comentário