Curso de Inglês Básico




Aqui ao lado você encontrará o índice para poder navegar nas aulas do curso de inglês básico.

Curso de Espanhol Básico

Aqui ao lado você encontrará o índice para poder navegar nas aulas do curso.

Portuguese For Fereigners

Portuguese for English speakers.

Curso de Preposições em Inglês

quinta-feira, 10 de julho de 2008

Quizás


Quizá o quizás aparece bajo la primera forma en el siglo XIII, pero ya figuraba en el Cantar de Mio Cid como quiçab:
Moros e christianos de mi han grant pauor.Ala dentro en Marruecos, o las mezquitas son,Que abran de mi salto quiçab alguna noch:Ellos lo temen, ca non lo piensso yo.

Es una alteración de la antigua expresión familiar qui sabe ‘quién sabe’, con origen en el latín qui sapit.Quizás es posterior: aparece sólo a comienzos del siglo XVI, aunque Corominas señala que los clásicos consideraban vulgar esta forma usada en este texto de 1508 de Lucas Fernández:

Si tú pides la alcauala, quizás que la partiremos.
El etimólogo catalán señala un fenómeno curioso, verificado en la segunda mitad del siglo XX en Cuba y en el Río de la Plata, que consiste en una regresión al antiguo ‘quién sabe’, junto con una tendencia a abandonar quizá(s): Quién sabe iremos o quién sabe no lo vea.

http://www.elcastellano.org

Nenhum comentário:

Postar um comentário